I. What Can’t Be Absorbed
The World Health Organization's Traditional Medicine Strategy 2019–2025 opens with a striking acknowledgment: more than eighty percent of the world's population uses traditional medicine of some kind. From Chinese medicine and Ayurveda to West African herbal practice and Latin American curanderismo, these systems represent not minority curiosities but the primary therapeutic resource for the majority of humanity. The Strategy speaks of "integrating" traditional medicine into national health systems, of "harnessing its potential," of ensuring "quality, safety, and effectiveness." It describes a shift from neglect to respect, from dismissal to dialogue. The language is one of inclusion, even enthusiasm. [1, 2, 3]
And yet something fundamental is missing from this picture, in a way that no amount of goodwill or revised strategy language can resolve. The WHO's engagement with traditional medicine does not begin by asking what traditional medicine actually is, ontologically, before any institution gets hold of it. It does not ask what happens to traditional medicine when it enters the institutional machinery through which WHO operates. It does not ask whether the elements that enter that machinery are recognizably the same as the elements that existed before. These are not minor technical omissions. They are structural limits on what the institution can see and therefore on what it can ask. Living Value Theory (LVT) provides a framework for understanding why this is so, and what the consequences are.
The thesis this article develops is precise: the WHO does not encounter traditional medicine as a complete rival medical system and then make a considered judgment about whether and how to include it. It selectively reconstructs traditional medicine according to what its own evidentiary, bureaucratic, material, and symbolic machinery can recognize. The concept of *mesocosmic fit* explains the mechanism. An institution preferentially recognizes phenomena that can be captured by its available forms of observation, measurement, notation, comparison, evidence, and administration. Some elements of traditional medicine possess high mesocosmic fit with these institutional forms. Others possess poor or zero fit. What enters the institution is therefore not traditional medicine as it was practiced. It is a newly produced object, created through selective legibility.
This is neither a wholesale condemnation of WHO's efforts nor a naive celebration of traditional medicine as it stands outside institutional reach. The process of selective integration has real benefits: pharmacologically active compounds have been identified and developed, practitioners have gained formal status and some legal protection, resources have flowed toward neglected health needs, and traditional knowledge has been partially protected from uncompensated corporate appropriation. But the process also has real costs that are harder to see precisely because the institutional machinery is very good at making the legible fragment appear to stand for the whole. Inclusion can intensify exclusion: once the institution recognizes herbal compounds as "traditional medicine," everything that cannot be represented as a herbal compound becomes even less visible. The institution can claim genuine openness while progressively narrowing the object it claims to have opened. [2, 3, 8, 9, 10] To see what gets lost in the translation, and why, we need to begin where WHO does not: with what traditional medicine actually is as a living practice before the institution arrives.
II. Traditional Medicine as Living Process
The temptation, when comparing traditional medical systems, is to focus on their doctrines: the specific humours, energies, or constitutions each posits; the named substances each employs; the diagnostic categories each develops. This is also how WHO tends to approach them, as bodies of knowledge organized around identifiable substances, text-based traditions, and classifiable indications. It is the wrong place to start. [2, 3, 10, 11]
Chinese medicine, Ayurveda, Greek humoral medicine, and many other traditions share a structural orientation that is prior to any of their particular doctrines or substances. They treat health as an achievement within a changing field of relations among body, season, climate, food, water, place, daily rhythm, social life, and wider cosmological conditions. The body is not treated first as a bounded machine that functions or malfunctions irrespective of the world it inhabits. It is treated as a living process whose condition varies with the conditions of the world it moves through. This is not a metaphysical claim that needs to be independently verified for each tradition. It is an empirical observation about what these traditions share as a *form of coordination*. [2, 3, 27, 28]
In LVT's terms, traditional medicine engages all five irreducible mediations through which living beings coordinate with their world. It attends to multisensorial embodiment: the felt body, its textures, temperatures, tastes, appetites, fatigues, and energetic states. It attends to multispecies being-with: the healer-patient relationship, the household knowledge that surrounds illness, the social life within which bodily states develop and change. It attends to multiversal dwelling above all: the body as situated within seasonal cycles, circadian rhythms, climatic conditions, local ecological patterns, altitudinal variation, and the temporal specificities of the life course. And it attends to multimateriality: the substances through which remediation occurs, plants, minerals, animal products, foods, preparations —as materials whose properties vary with context, combination, and timing. Multisymbolisation is also present, but traditional medicine's symbolic apparatus tends to remain closely tethered to the other four mediations rather than developing the autonomy from them that characterizes biomedical categorization.
Of these five, it is dwelling that is most consequential for understanding the gap between traditional medicine and WHO. Dwelling names the spatial and temporal conditions of inhabitation: landscape, altitude, climate, seasons, light cycles, ecological patterns. In traditional medicine, these are not background conditions against which a stable body receives stable treatments. They are constitutive of what the body is and what any treatment can do. The sun and moon, the turning of seasons, the qualities of heat and cold in a given place and time, enter the therapeutic event itself.
The most concrete expression of this is the role of timing. In many traditional systems, a substance taken in the morning is not necessarily the same therapeutic event as the same substance taken at night. This is more than pharmacological scheduling in the contemporary sense of drug half-lives and absorption rates. Timing is internal to the therapy, not an optional instruction appended to a stable intervention. The therapeutic object is something like: *substance X, prepared in manner Y, taken at time Z, by this particular person, under these current bodily and environmental conditions*. Biomedical abstraction tends to treat the environmental and temporal variables as modifiers of a stable intervention. Traditional medicine regards them as constitutive of the intervention itself. [14, 15, 16, 17, 18]
Balance, similarly, is not a metaphor for homeostasis in the biomedical sense. It names relational assessments of bodily state in relation to foods, seasons, times of day, and the therapeutic tendencies of substances. The hot-cold axis found across many traditions is not a primitive attempt to measure temperature. It describes tendencies within a dynamic system, tendencies that can only be assessed in relation to the current state of the body and the surrounding world. There is no hot-cold property of ginger that exists independently of the person who takes it, the conditions under which they take it, and the bodily state they bring to it. This relational character is precisely what makes the concept so difficult for biomedical institutions to process.
Most consequential of all is the ontology of preparations. A traditional compound medicine is not a collection of ingredients whose individual effects sum to a total. It is a prepared whole whose therapeutic properties emerge through composition. Temperature, sequence, duration, proportion, vessel, medium, and the interactions among ingredients during preparation create something that did not exist in the isolated components. The cooking analogy is not merely metaphorical here. A stew is not reproduced by eating the raw onion, garlic, ginger, spice, and liquid in sequence. Preparation changes the ingredients and their relations into a new form. A traditional compound preparation works the same way: its identity as a therapeutic object is constituted through composition, not through addition. [14, 15, 16, 17, 18, 24] This distinction between composition and aggregation will prove to be one of the most important for understanding what gets lost when traditional medicine enters institutional forms.
III. WHO's Institutional Machinery: The Zone of Epistemic Comfort
Understanding what WHO can and cannot process requires understanding how large institutions actually generate knowledge about the world. Institutions like WHO do not simply observe all practices impartially and then choose the best ones. Their ability to recognize a practice is constrained and shaped by their own architecture, by the forms of evidence, the professional categories, the administrative procedures, the reporting systems, and the evidentiary standards they have developed over time. [5, 6, 26]
WHO operates confidently within a confined zone where several things align: recognized health institutions; biomedical definitions of disease; authorized professional categories; standardized evidence (preferably randomized controlled trials); national statistics compiled through agreed reporting systems; and administratively reportable activity. Within this zone, WHO can fund programmes, set guidelines, issue recommendations, and track progress. Outside this zone, it repeatedly encounters the same uncertainty: Is this treatment? Is this practitioner a legitimate health provider? Is this evidence? Is this a health intervention at all? Traditional medicine sits across nearly every one of these boundaries at once. [1, 2, 3, 7, 10, 11]
This is not primarily a story about bad faith or deliberate exclusion. It is a structural limit on institutional perception. An institution that develops its evidentiary machinery through decades of work within biomedical frameworks will inevitably find that its machinery fits biomedical objects well and fits other objects poorly. The problem is not that individual WHO officials lack knowledge of or sympathy for traditional medicine. It is that the institutional machinery through which they must work was built for a different set of phenomena.
It is also worth noting that WHO is internally heterogeneous. Different departments, regional offices, technical groups, reports, programmes, and historical periods have treated traditional medicine quite differently. The organization contains scattered, marginal, and sometimes contradictory work on the topic. Major strategy documents, like the 2002 Traditional Medicine Strategy, the 2019 follow-up, represent moments of institutional condensation rather than unified organizational positions. A landmark strategy does not merely describe an organizational position; it can create one, by naming a problem, stabilizing terminology, selecting evidence, establishing priorities, and producing a reference point for subsequent documents. The historical trajectory has moved from outright neglect through practical recognition of widespread use to selective engagement, scientific translation, institutional management, and in some cases commercial appropriation. Each of these phases involves a different form of institutional encounter, not a uniform progression toward full inclusion. [1, 2, 3, 4, 8]
Underlying WHO's institutional machinery is what LVT calls *transactive dualism*: a value cosmology that has structured how value is recognized, measured, and distributed since the Enlightenment period. Transactive dualism begins from a particular image of the social world: two parties of equal standing freely entering an exchange in which something passes from one to the other. In this cosmology, value shows itself in transactions. It is produced in exchanges. What has not been transacted has not generated value at all. Applied to health, this means that the health interventions WHO can most readily recognize are those that can be represented as discrete events (consultation, prescription, treatment, measured outcome), in which something definite passes from provider to patient. The continuous, relational, temporally extended, contextually embedded coordination that traditional medicine often manages is not transactable in this sense. It leaves no trace in the accounting.
This is why the most significant institutional insight about WHO's engagement with traditional medicine concerns not its declared policies but its underlying value cosmology. The stated strategy may be increasingly sympathetic to traditional medicine. But the cosmology through which institutional recognition operates remains organized around transactions, discrete events, identifiable substances, and measurable outcomes. These are not neutral tools. They are a particular way of seeing the world, and a way that systematically misses the most important dimensions of what traditional medicine actually does.
IV. Mesocosmic Fit: The Organizing Mechanism
Why do some elements of traditional medicine enter WHO's institutional framework relatively successfully while others disappear or are transformed beyond recognition? The standard answer in the critical literature invokes "biomedicalisation": traditional medicine is forced into biomedical categories, its holistic character reduced to reductionist components. This is broadly correct, but it lacks precision. It cannot predict *which* elements will be incorporated, *which* will be marginalised, and *why these rather than others*. A more exact concept is needed. [25, 26, 27, 28]
LVT offers that concept: mesocosmic fit. The mesocosm is the lived field in which reality becomes available to living beings through mediation, as in the actual world as experienced from within a body, among others, in a place, surrounded by materials, using symbols. Mesocosmic fit names the degree to which a phenomenon can be captured by a given institution's available symbolic and material apparatus, its forms of observation, measurement, notation, comparison, evidence, and administration. High mesocosmic fit means that a phenomenon presents itself in forms the institution can readily process, record, compare, and act on. Low mesocosmic fit means the phenomenon resists institutional processing, either disappearing from view or requiring significant transformation before it can be represented at all.
A transaction has excellent mesocosmic fit with financial institutions: it has an exact amount, an exact time, an exact seller, an exact buyer, an exact product. All of these are symbolically tractable in forms the institution can record and verify. The taste of a coffee has much poorer fit with the same institutions. Numerical ratings can be produced, but they flatten the sensory complexity into a single dimension, discarding everything that made the experience distinctive. The rating captures something real, but what it captures is a small and impoverished version of the phenomenon.
The same logic applies to WHO's engagement with traditional medicine. Consider what falls on either side of the fit threshold. Elements with high institutional mesocosmic fit include: identifiable plants that can be entered into a database; isolatable compounds that can be tested in a laboratory; standardisable preparations that can be manufactured at scale and subjected to quality control; bounded disease indications that link a substance to a specific pathological category; laboratory-testable effects that can be expressed as measurable outcomes; codified textual traditions that can be cited as prior art; professional credentials that can be verified and regulated. These are the elements of traditional medicine that WHO can most readily work with, and this is therefore what the literature tends to classify as "traditional medicine" in its WHO-related sense.
Elements with low or zero institutional mesocosmic fit include: the temporal situatedness of remedy administration (the morning-versus-evening problem); the dynamic balance between bodily constitution and external conditions that may alter what a substance does; the complete compound preparation as a therapeutically unified whole; the practitioner's contextual judgement in assessing a specific patient under specific conditions; domestic and household care that never enters any institutional record; ecological relations between therapeutic practices and particular local environments; and the ongoing interrecursive adjustment between practitioner and patient that good traditional care involves. These elements are not marginal to traditional medicine. In many traditions they constitute its core. They are precisely what makes traditional medicine different from a collection of treatments. And they are precisely what is structurally excluded by the institutional processes through which WHO attempts to engage.
An important clarification: mesocosmic fit is not the same as truth or effectiveness. A phenomenon may fit an institution's measurement system beautifully while capturing only a narrow part of reality. Conversely, a phenomenon may have deep therapeutic reality while possessing poor institutional fit. The assessment of mesocosmic fit is an assessment of *representational tractability*, not of ontological completeness. When WHO successfully incorporates an element of traditional medicine, this tells us something about the institutional machinery, not necessarily about the therapeutic value of what was incorporated. The danger lies in confusing the two.
V. The Anatomy of What Gets Through
The full implications of the mesocosmic fit framework become clear when it is applied to generate a typology of the transformations that different aspects of traditional medicine undergo when they enter WHO's institutional architecture. "Biomedicalisation" is too general to capture the variety of these transformations. Each dimension of traditional practice undergoes a distinct fate.
Herbs become compounds. The rich ecological and contextual reality of a medicinal plant, the specific conditions under which it was grown, harvested, prepared, and administered; the practitioner knowledge needed to assess its current quality; its relation to the other plants in a compound preparation, is compressed into a chemical entity with an identified structure and a measurable dosage. [12, 13, 19, 20]
Preparations become formulations. The composed whole that traditional practitioners created through complex preparation processes becomes a formulation that can be manufactured to a standardised specification, its composition fixed by chemical analysis rather than practitioner judgement, its quality assessed by laboratory testing rather than sensory evaluation. [12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 24]
Balances become indications. The dynamic relational assessment that a traditional practitioner makes, this person, at this time, in these conditions, needs this adjustment, becomes a disease-specific indication: this substance is indicated for condition X. The temporally situated, person-specific relational judgement is replaced by a static categorical assignment.
Textual traditions become databases. The accumulated practitioner knowledge encoded in classical texts, knowledge that requires interpretive training to apply, that functions through the cultivation of judgment rather than information retrieval, is converted into searchable database entries organized around plants, preparations, indications, dates, and dosages. [10, 11, 21, 22, 23]
Practitioners become certified providers. The healer whose authority rests on apprenticeship, accumulated experience, and the cultivation of perceptual and judgmental capacities is reconstituted as a certified professional whose legitimacy rests on verifiable credentials and adherence to approved protocols. [1, 2, 3, 10]
Local knowledge becomes national heritage. The situated, community-embedded, orally transmitted knowledge that varies by place, practitioner, and context is elevated into an abstracted national or cultural patrimony that can be represented in policy documents and international negotiations.
Dynamic adjustment becomes fixed dosage. The ongoing modification of a treatment in response to the patient's changing condition, the practitioner's responsive calibration across repeated consultations, becomes a fixed dosage protocol that applies uniformly regardless of individual variation.
And everyday practices simply disappear. The food-medicine continuum in which cooking, eating, seasonal adjustment, and therapeutic remediation are intertwined; the household knowledge that governs when to rest, what to eat, how to alter the daily routine in response to felt bodily states; the domestic practices through which health is maintained at L1 without ever requiring any kind of formal therapeutic event, none of these can appear in any institutional record. They are administratively nonexistent.
This typology reveals something important: it is not merely that WHO takes a partial sample of traditional medicine. The process is selective in a systematic direction. The elements with the highest institutional mesocosmic fit are precisely those least distinctive of traditional medicine, those most readily assimilable to biomedical categories. What makes traditional medicine different from biomedicine, the dwelling-orientation, the temporal situatedness, the compositional ontology, the relational balance, the practitioner judgement, is precisely what is excluded. The included fragment therefore misrepresents the whole: it looks like a somewhat inferior version of biomedicine rather than a distinct therapeutic logic.
VI. Three Cases, Three Mechanisms
Three cases illustrate this typology in action, each revealing a distinct pathway through which institutional translation occurs.
The first is artemisinin, derived from *Artemisia annua*, or *qinghao* in Chinese medicine. Tu Youyou's Nobel-Prize-winning research in the 1970s drew on classical Chinese texts to identify the plant's anti-malarial properties. In the Chinese medical tradition, *Artemisia annua* was used in compound preparations for a range of febrile conditions. Its therapeutic use was contextual, part of a broader diagnostic logic that did not isolate malaria as a distinct disease entity in the biomedical sense. The institutional pathway that followed transformed this broad traditional substance into a disease-specific pharmaceutical drug through a process of chemical isolation, standardisation, clinical trialling, and WHO inclusion in the Model List of Essential Medicines. The success of this pathway is real: artemisinin-based combination therapies have saved millions of lives. But the pathway also reveals the mechanism clearly. What entered global health institutions was not the Chinese medical practice of which *Artemisia annua* was a part. It was a single isolated compound, standardised to a fixed dosage, indicated for one disease, manufactured without any of the practitioner knowledge that characterised its original context. The Chinese medical tradition supplied the lead; the biomedical institutional machinery received the credit and the product. [19, 20]
The second is turmeric, or *Curcuma longa*, long used across South Asian and South-East Asian traditions for a range of applications, anti-inflammatory, digestive, wound-healing, and many others. The patent dispute over turmeric that arose in the 1990s, when the United States Patent and Trademark Office granted a patent for the use of turmeric to heal wounds to researchers at the University of Mississippi, illustrates a different mechanism. The researchers had not discovered anything that practitioners across South Asia did not already know. But within the institutional framework of patent law, knowledge counts as prior art only if it has been documented in a form that the institution can recognize: written records, dated sources, specified uses, defined substances. The traditional knowledge existed, but it did not count as knowledge by the institutional standard until it was rendered in a form the standard could process. The patent was eventually revoked through reference to ancient Sanskrit texts, traditional knowledge protected precisely because it had been sufficiently textualised. The irony is complete: the tradition had to prove its own existence by translating itself into the representational form it had never needed before the institution arrived. Scientific recognition operated, in this case, as a mechanism for retrospective epistemic erasure: the practice existed, but it was treated as not fully known until science redescribed it. [21, 22, 23]
The third is compound preparations, the case that reveals the deepest ontological tension. *Chyavanprash*, a classical Ayurvedic preparation containing dozens of ingredients including *amalaki* (Indian gooseberry) as its principal component, along with numerous herbs, spices, ghee, honey, and sesame oil, is prepared through a complex cooking process in which the sequence of addition, the application of heat, the duration of preparation, and the interaction among ingredients transform the constituent materials into a unified therapeutic whole. From a biomedical institutional perspective, this presents an insuperable problem. To test *chyavanprash* would require selecting an outcome measure, fixing the preparation to a standardised specification, assigning a comparator, and enrolling a population. But which ingredient is the active one? Any attempt to identify the "active ingredient" presupposes that efficacy resides in a separable component, that the preparation is an aggregation of independent effects. Yet traditional practitioners understand the finished preparation as a composed whole whose therapeutic properties arise through composition. Testing a standardised version of *chyavanprash* against a placebo would therefore not test *chyavanprash* as traditional practitioners understand it. It would test a new object produced for experimental legibility. The experiment may confirm or disconfirm something, but it cannot confirm or disconfirm the original therapeutic claim, because the original therapeutic object has been replaced by something else. [14, 15, 16, 17, 18, 24]
VII. The Ontology of Preparations: Composition Versus Aggregation
The *chyavanprash* problem points toward the deepest theoretical issue in the encounter between traditional medicine and biomedical institutions: the ontological gap between composition and aggregation.
Aggregation is the ontology of the collection. A set of ingredients A, B, and C is aggregated when their independent effects can in principle be summed or compared. The whole is greater than any single part, but each part retains its identity. You can test A, B, and C separately, then combine the results to understand the combination. This is the underlying presupposition of the active-ingredient approach: somewhere in the preparation there is an isolatable component whose causal action accounts for the therapeutic effect. Everything else is either inert carrier material, supplementary support, or noise.
Composition is a different ontology. A composed whole is not constituted by the independent properties of its parts but by what happens among and between those parts through the process of their combination. The ingredients' identities as therapeutic constituents are generated relationally. What A does in the presence of B and C after preparation is not a function of what A does alone plus what B does alone plus what C does alone. It is a function of the transformation that preparation produces across the entire system of relations. The whole is not greater than the sum of its parts in the familiar weaker sense, it is constituted by a process that alters what the parts are and what they can do.
The cooking analogy is clarifying here. A well-made stock is not reproduced by drinking water into which you have separately dissolved the extracted essences of each ingredient in turn. The process of cooking, the application of heat, the duration, the interactions between proteins, fats, acids, and aromatic compounds as they transform under temperature, produces a flavour reality that did not exist in any of the isolated components. Two restaurants can list identical ingredients for a dish and produce entirely different results, because the preparation process, not the ingredient list, is decisive. Regulation based only on ingredient lists, chemical presence, nominal dosage, and standardised labels cannot capture this. Composition, sequence, sourcing, and processing may be the determining factors.
The same logic applies to traditional pharmaceutical preparations. In many traditions, taste functions not as a cosmetic quality of the preparation but as diagnostic evidence. A healer who tastes a preparation is assessing whether the composition has achieved its therapeutic integrity, whether the transformation that preparation requires has successfully occurred. Taste functions as quality control, as evidence of balance, as an indicator of proper preparation, and as part of the therapeutic action itself. A laboratory that treats taste as subjective noise and discards it has not made a methodologically neutral decision. It has substituted one ontology for another, the ontology of the isolatable property for the ontology of the sensory whole, and called the substitution scientific method.
What the laboratory must do to make a traditional compound preparation experimentally tractable reveals the substitution: fix the dosage, remove practitioner variation, assign a single diagnosis, isolate one measurable outcome, ignore timing and seasonal adjustment, prevent iterative modification in response to the patient's changing condition. At that point, the experiment is no longer testing the original therapy. It is testing a new object that has been produced for experimental legibility. The experiment's result, positive or negative, tells us something about the new object. It cannot tell us anything about the original therapeutic practice, because that practice is no longer present in the experiment.
This means that the standard critique of traditional medicine, that its claims have not been scientifically validated, conflates two different things: the absence of evidence within a particular institutional format, and the absence of evidence in any relevant sense. A therapy organised around compositional ontology, relational balance, temporal situatedness, and practitioner judgement cannot be tested by an experimental format that presupposes aggregative ontology, static categories, fixed dosages, and protocol-adherent practitioners. The experimental system is not a neutral measuring instrument applied to traditional practices. It is an alternative ontological system that produces its own objects when it encounters practices that do not share its presuppositions.
VIII. Practitioner Knowledge and the Problem of Interrecursivity
Traditional practitioner knowledge is interrecursive in a specific LVT sense: it operates through ongoing mutual modification between practitioner and patient across time. The practitioner assesses the patient's current condition, administers a remedy, observes the patient's response, and modifies the remedy accordingly. The patient's response changes what the practitioner does next; the practitioner's modifications change the patient's trajectory; and this pattern of mutual adjustment continues throughout the therapeutic relationship. The therapeutic object is not a fixed intervention administered to a passive recipient. It is an interrecursive process in which practitioner knowledge and patient response constitute each other across time.
This interrecursive structure is precisely what makes traditional practitioner knowledge resistant to the forms of capture that institutional recognition requires. Databases favour knowledge that can be rendered as static information units: plant, preparation, indication, textual source, date, dosage, identifiable practitioner or tradition. They struggle to encode knowledge such as how a healer recognizes imbalance through sensory observation of the patient; how the taste of a preparation changes during the process of making it and what this signals to an experienced practitioner; how ingredients become therapeutically integrated and how this integration is assessed; how the patient's constitution alters the prescription; how weather and season affect what the remedy is and what it can do; and how treatment is continuously adjusted through ongoing interaction with the particular patient.
The transformation that occurs when traditional practitioner knowledge enters a database can be expressed as a recursivity-level change: situated interrecursive practice becomes symbolic abstraction, which becomes nonrecursive data entry. The data are useful for purposes of documentation, legal protection, and comparative research. But they are not the original knowledge in a different container. Their recursive organisation has changed in a way that alters what kind of thing the knowledge is. A healer's capacity to recognize imbalance through trained sensory attention is an interrecursive competence cultivated through extended apprenticeship and practice. A database entry recording that a particular plant is indicated for a particular condition is a non-recursive symbolic unit. Converting the former into the latter preserves a small part of what was known while changing the fundamental character of the knowledge.
The consequences for practitioners who enter formal institutions are significant. An Ayurvedic physician trained within a traditional system of knowledge, including apprenticeship, the cultivation of diagnostic perception, the experience of compound preparation, the development of contextual judgement, who then enters government service is required to perform within a different institutional logic. Government employment may reward them for behaving like lesser biomedical practitioners rather than accomplished Ayurvedic physicians. The institutional setting offers incentives for simplified protocols, standardised prescriptions, and biomedical diagnostic categories, and disincentives for the contextual complexity that characterises accomplished traditional practice. The result can be deskilling: a progressive loss of diagnostic subtlety, therapeutic composition, and contextual judgement, replaced by routinisation and therapeutic mimicry. [1, 2, 3, 9, 10, 27] Institutional integration is not a neutral bridge between systems. It may systematically reorganise what practitioners know and how they know it.
IX. The Legibility Paradox: Codification as Protection and Transformation
There is a productive paradox at the heart of traditional medicine's relationship with institutional legibility. To defend against pharmaceutical appropriation, traditional medicine must often become documentable in forms that the dominant institution recognizes. To prevent a company from claiming a traditional use as a novel invention, prior documentation must be established, documentation that satisfies patent law's criteria of written prior art, searchable databases, dated sources, defined substances, and specified uses. Traditional knowledge may need to become institutionally legible precisely in order to remain free from institutional capture. [21, 22, 23]
This creates defensive institutional mimicry: the tradition gains legal protection by partially remaking itself in the representational form of the system that threatens it. Legibility is not merely domination. It can also be defensive infrastructure. The patent dispute over turmeric was resolved because traditional knowledge had been textualised in forms that patent law could process as prior art. Without that textualisation, the patent would have stood. In this sense, codification served a protective function.
But this defensive function comes at a price. The question of who owns traditional knowledge is not resolved by codification, it is reorganised. Possible claimants include individual practitioners, local communities, ethnic or national groups, the state, professional councils, humanity as a whole, or no one at all on the grounds that it belongs in the commons. Codification tends to favor some of these claims over others, and usually in directions that concentrate authority in institutional actors. A national database of traditional medical knowledge does not simply preserve that knowledge. It may relocate authority over the knowledge from the practitioners and communities who produced it to the state that maintains the database, the scientists who validated its entries, and the legal institutions that govern its intellectual property status.
This is what might be called the codification paradox: recording traditional knowledge protects it from corporate appropriation while simultaneously enabling state appropriation or bureaucratic enclosure. The tradition's external enemies are held at bay while its internal authority structures are quietly reorganized. The practitioner whose knowledge enters the database may gain some protection from having that knowledge patented by outsiders, while losing the authority that came from being the primary custodian of knowledge that had no other repository. [5, 6, 21, 22, 23]
The broader point is that legibility and recognition are not neutral gifts. They always involve a selection among possible forms of representation, and that selection is never without consequences for what is represented. Traditional medicine that becomes legible through codification becomes legible for particular purposes, administration, governance, intellectual-property adjudication, comparative research, and not for others. The forms of legibility available to WHO are the forms that its institutional machinery can process. These forms preserve some dimensions of traditional medicine while transforming others beyond recognition.
X. The Recursivity Architecture and the Invisible Core of Traditional Medicine
LVT's account of health and recursivity levels illuminates why the most important dimensions of traditional medicine are structurally invisible to WHO, not because they are hidden or difficult to find, but because institutional recognition operates at levels that these dimensions never reach.
LVT identifies five recursivity levels. L1 is seamless coordination: the pre-symbolic, unreflective, absorbed engagement of the body with its world that constitutes the primary form of health. L2 is felt misalignment: the pre-symbolic sense that something is off, not yet named, not yet narrated, just felt. L3 is symbolic articulation: the naming of a bodily state, its communication to another person, its location within a shared symbolic register. L4 is institutional abstraction: the production of general categories, diagnostic classifications, standardised protocols, the symbolic infrastructure of organized healthcare. L5 is meta-recursive reflection: the examination of the entire system of levels, what this article is attempting.
The crucial structural point is that L1 and L2 are strictly pre-symbolic. They cannot be captured by any form of symbolisation without already having shifted levels. The moment you describe a state of embodied health, you are at L3. The moment you diagnose it, you are at L4. Any institutional process, including everything WHO does, operates at L3 and above. This is not a methodological limitation that better methods might overcome. It is a structural feature of what symbolisation is.
Traditional medicine, at its best, works primarily at L1 and L2. The temporal situatedness of traditional remediation, the practitioner's orientation to the patient's current bodily condition within its seasonal and diurnal context, is precisely not a symbolically stabilised state. It is a responsive engagement with the pre-symbolic dynamics of the body-in-world. The balance the practitioner seeks to restore or maintain is L1 coordination: the seamless working of the body across its mediations. The remedies administered are oriented toward this pre-symbolic coordination, not toward the installation of a diagnostic category. The therapeutic event succeeds when the patient's L1 coordination is improved. It leaves, in the strictest sense, no institutional trace: no diagnosis, no classification, no data point that could register in any reporting system.
This means that the "treatment gap" that WHO identifies, the gap between estimated disease burden and treatment recorded in formal systems, is partly a legibility gap rather than a treatment gap. It represents the difference between practices occurring in the world at L1 and L2, and practices legible to reporting institutions at L4. This does not mean that all unrecorded treatment is effective or adequate. It means that absence from institutional records cannot be treated as direct evidence of absence in practice. An institution that mistakes what it can record for what exists will systematically undercount not just traditional medicine but all the forms of care and coordination that proceed at pre-symbolic levels. [1, 2, 3, 10]
The redistribution of recursivity, LVT's term for the process by which institutional recognition relocates authority over what counts as health from the person's own L1 and L2 coordination to authorized institutional sites, operates with particular force in WHO's engagement with traditional medicine. When WHO validates an element of traditional medicine, it does so by installing an L4 category: this substance treats this condition according to this evidence standard. The practitioner's contextual judgement, the patient's felt bodily condition, the temporal situatedness of the therapeutic encounter, all of this is bypassed. The authoritative verdict arrives from the L4 institutional level, regardless of what the practitioner perceives and what the patient feels. Authority moves upward along the recursivity scale.
The paradox of invisible value applies here with particular force. The most valuable dimensions of traditional therapeutic practice, the practitioner's attentiveness to the patient's current living condition; the compositional integrity of a well-made preparation; the temporal calibration of remedy to bodily state and season; the ongoing interrecursive adjustment across a therapeutic relationship, leave no institutional trace precisely because they work. When these dimensions function well, nothing comes to the attention of any institutional monitoring system. When they fail, something may eventually appear in a record. The result is a systematic institutional bias toward failure: what WHO can see is the residue of inadequate care, not the reality of good care. And it is toward the residue that resources, guidelines, and reform efforts are directed.
XI. Institutional Digestibility: A More Precise Concept
The concept of "biomedicalisation", the process by which traditional medical practices are forced into biomedical categories, is the standard critical vocabulary for describing what happens when traditional medicine enters global health institutions. It is not wrong, but it is not precise enough. It cannot generate the typology of transformations developed in this article. It cannot distinguish between what happens to herbs (they become compounds), what happens to preparations (they become formulations), what happens to practitioners (they become certified providers), and what happens to everyday practices (they disappear entirely). And it cannot predict which elements will undergo which transformation, and why.
LVT proposes a more exact concept: *institutional digestibility*. International institutions like WHO cannot ingest whole worlds of practice. They digest selected components, they break down incoming material into units that their own metabolic processes can absorb. What gets digested is what can be broken down into institutionally processable units: data points, quantifiable indicators, chemical compounds, authorized provider categories, disease-specific outcomes, administrative classifications, funded programmes. What cannot be broken down remains outside the institution's reach, not because it is rejected but because the institutional digestive system cannot process it.
This framing has several advantages over "biomedicalisation." It is more precise about mechanism: the question is not whether a practice is biomedical or not, but whether its components can be metabolized by the institutional digestive system. It generates a more differentiated typology of outcomes: some elements are metabolized rapidly (isolatable compounds, codifiable texts), some slowly (compound preparations, if forced into formulation format), some not at all (temporal situatedness, compositional integration, practitioner interrecursivity). And it is predictive: given the institutional digestive system's known capacities and limitations, we can anticipate which aspects of any given traditional system will be incorporated, which will be transformed, and which will remain institutionally nonexistent.
The institutional digestibility framework also captures a dynamic that "biomedicalisation" tends to miss: inclusion can intensify exclusion. Once WHO has recognized herbal compounds as "traditional medicine," and has developed guidelines, programmes, and reporting requirements around herbal compounds, the recognized fragment tends to stand for the whole tradition. The institution can genuinely claim to be engaging with traditional medicine while the parts of that medicine most resistant to digestion become even less visible than before, because the field's institutional attention has been organized around the digestible fragment. Recognition is therefore not simply a step toward fuller inclusion. It may be a step toward the consolidation of selective inclusion as the permanent mode of engagement.
The double bind this creates for traditional practitioners is real. They face two unattractive possibilities: remain outside formal institutions and be dismissed as unscientific, unregulated, or illegitimate; or enter formal institutions and have their practices reduced, standardised, and transformed. This is not a choice between exclusion and inclusion. It is a choice between two different forms of vulnerability. Outside the institution, the practitioner has no formal status, no legal protection, no access to funding, and no avenue for the defence of traditional knowledge against appropriation. Inside the institution, the practitioner may gain all of these things while losing the therapeutic logic that made the practice what it was. There is an ironic law at work here: the more successfully a traditional medicine enters global biomedical institutions, the less traditional its institutional form may become. [1, 2, 3, 9, 10, 27]
XII. Conclusion: The Institutionally Indigestible Remainder
The best synthesis of this article's argument is this: international institutions like WHO do not encounter traditional medicine as a complete rival medical system and then decide whether to accept or reject it. They selectively reconstruct it according to what their own evidentiary, bureaucratic, material, and symbolic machinery can recognize. Substances, active ingredients, codified texts, disease-specific indications, standardised preparations, and documentable prior knowledge have relatively high institutional mesocosmic fit. Temporal rhythms, dynamic balance, whole compositions, practitioner judgement, domestic practice, ecological relations, and patient-specific constitution have low fit. What enters the institution is therefore not traditional medicine as it was, but a newly produced object created through selective legibility.
This transformation is neither wholly destructive nor wholly beneficial. The trajectory of artemisinin from traditional preparation to global antimalarial treatment represents genuine benefit, however far removed the final product is from its point of origin. The partial protection of traditional knowledge through codification and prior-art documentation is better than no protection at all. The formal recognition of traditional practitioners, even in distorted forms, may provide a basis for negotiation and gradual reorientation. These are real gains that a purely critical account cannot afford to ignore. [19, 20, 21, 22, 23]
But the costs are also real, and they are harder to see because the institutional machinery is very good at making the digestible fragment appear comprehensive. What remains institutionally indigestible is not peripheral to traditional medicine. It is, in many traditions, its core: the orientation of therapeutic practice toward L1 bodily coordination across all five mediations; the temporal situatedness that makes a remedy inseparable from when and how and under what conditions it is given; the compositional ontology that locates therapeutic efficacy in the prepared whole rather than the isolatable compound; the interrecursive practitioner-patient relationship through which treatment is continuously calibrated; and the dwelling-within-the-world that keeps the body in relation with seasons, climate, food, social life, and ecological conditions.
Any account of what WHO does with traditional medicine that does not reckon with this indigestible remainder is not wrong, but it is incomplete in a consequential way. It mistakes the institutional record for the reality, the digestible fragment for the whole, the data trace for the living practice. LVT's contribution is to provide a conceptual architecture that explains not just what happened historically but what is structurally likely to happen in any encounter between traditional medicine and a large bureaucratic health institution organized around transactive dualism and biomedical evidentiary standards. The framework should generate predictions: which practices will be incorporated, which will be marginalised, which will be transformed in which directions, and where the most significant distortions will occur. A theory that can predict as well as explain has moved from critique to understanding.
What would genuine engagement with traditional medicine look like, on the basis of this understanding? It would require something that no institutional reform can easily produce: recognition that the dimensions of traditional practice with the lowest mesocosmic fit, precisely those excluded by the current mode of engagement, may be therapeutically the most significant. It would require institutions to develop new capacities for working with phenomena that resist symbolisation: temporal situatedness, compositional integrity, interrecursive practice, the dwelling-orientation that makes seasons and climate internal rather than external to therapeutic events. It would require recognizing that the measurement of traditional medicine through clinical trials designed for biomedical interventions is not a neutral assessment but an ontological imposition, the application of an aggregative presupposition to a compositional practice. [14, 15, 16, 17, 18, 29, 30]
None of this can happen within the framework of transactive dualism that currently organizes institutional recognition. The most important things in traditional medicine are not transactions. They leave no trace in any ledger of healthcare achievement. They cannot be counted, compared, audited, or reported. They work precisely by sustaining the L1 coordination of living bodies across all five mediations, without interruption, without the installation of diagnostic categories, without any of the moves that institutional recognition requires. To engage genuinely with traditional medicine, an institution would need to begin from the coordination, not the transaction; from the mesocosm, not the symbol; from what actually makes life better, not from what can be measured and reported as making it better. That is a long way from where WHO currently stands. But it begins with the recognition that what is institutionally indigestible may be exactly what matters most.
References
References
[1] World Health Organization. Global traditional medicine strategy 2025-2034. Geneva: World Health Organization; 2025. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/9789240113176
[2] World Health Organization. WHO global report on traditional and complementary medicine 2019. Geneva: World Health Organization; 2019. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/978924151536
[3] World Health Organization. WHO traditional medicine strategy: 2014-2023. Geneva: World Health Organization; 2013. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/9789241506096
[4] Hoenders R, et al. A review of the WHO strategy on traditional, complementary, and integrative medicine from the perspective of academic consortia for integrative medicine and health. Front Med. 2024;11:1395698. doi:10.3389/fmed.2024.1395698
[5] Scott JC. Seeing like a state: how certain schemes to improve the human condition have failed. New Haven (CT): Yale University Press; 1998.
[6] Bowker GC, Star SL. Sorting things out: classification and its consequences. Cambridge (MA): MIT Press; 1999.
[7] World Health Organization. General guidelines for methodologies on research and evaluation of traditional medicine. Geneva: World Health Organization; 2000. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/9789241506090
[8] World Health Organization. WHO traditional medicine strategy 2002-2005. Geneva: World Health Organization; 2002. WHO/EDM/TRM/2002.1. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/WHO-EDM-TRM-2002.1
[9] World Health Organization. WHO guidelines on safety monitoring of herbal medicines in pharmacovigilance systems. Geneva: World Health Organization; 2004. Available from: https://iris.who.int/bitstreams/3b294cd7-18fc-4c2d-b534-836bf8d33553/download
[10] World Health Organization. National policy on traditional medicine and regulation of herbal medicines: report of a WHO global survey. Geneva: World Health Organization; 2005. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/9241593237
[11] World Health Organization Regional Office for the Western Pacific. WHO international standard terminologies on traditional medicine in the Western Pacific region. Manila: WHO Regional Office for the Western Pacific; 2007. Available from: https://iris.who.int/items/fef5c980-1ce6-4ead-8a40-411631a63b12
[12] World Health Organization. WHO guidelines for assessing quality of herbal medicines with reference to contaminants and residues. Geneva: World Health Organization; 2007. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/9789241594448
[13] World Health Organization. WHO guidelines on good manufacturing practices for herbal medicines. Geneva: World Health Organization; 2007. Available from: https://www.who.int/publications/i/item/9789241547161
[14] Verhoef MJ, Lewith G, Ritenbaugh C, Boon H, Fleishman S, Leis A. Complementary and alternative medicine whole systems research: beyond identification of inadequacies of the RCT. Complement Ther Med. 2005;13(3):206-212. doi:10.1016/j.ctim.2005.05.001
[15] Mills PJ, Patel S, Barsotti T, Peterson CT, Chopra D. Advancing research on traditional whole systems medicine approaches. J Evid Based Complementary Altern Med. 2017;22(4):527-530. doi:10.1177/2156587217745408
[16] Guo R, Canter PH, Ernst E. A systematic review of randomised clinical trials of individualised herbal medicine in any indication. Postgrad Med J. 2007;83(984):633-637. doi:10.1136/pgmj.2007.060202
[17] Craig P, et al. Developing and evaluating complex interventions: the new Medical Research Council guidance. BMJ. 2008;337:a1655. doi:10.1136/bmj.a1655
[18] Skivington K, et al. A new framework for developing and evaluating complex interventions: update of Medical Research Council guidance. BMJ. 2021;374:n2061. doi:10.1136/bmj.n2061
[19] World Health Organization. WHO guidelines for malaria. Geneva: World Health Organization; n.d. Available from: https://www.who.int/teams/global-malaria-programme/guidelines-for-malaria
[20] Tu Y. Artemisinin: a gift from traditional Chinese medicine to the world. Angew Chem Int Ed Engl. 2016;55(35):10210-10226. doi:10.1002/anie.201601967
[21] World Intellectual Property Organization. Use of turmeric in wound healing. Traditional Knowledge Case Study. Geneva: World Intellectual Property Organization; 1997. Available from: https://www.wipo.int/tk/en/docs/use-of-turmeric-in-wound-healing-e.pdf
[22] Patwardhan B. Traditional knowledge patents: new guidelines or deterrents? J Ayurveda Integr Med. 2013;4(1):1-3. doi:10.4103/0975-9476.109541
[23] Fredriksson M. Balancing community rights and national interests in international protection of traditional knowledge: a study of India's Traditional Knowledge Digital Library. Third World Q. 2022;43(8):1900-1917. doi:10.1080/01436597.2021.2019009
[24] Sharma R, Martins N, Kuca K, Kabra A, Prajapati A, et al. Chyawanprash: a traditional Indian bioactive health supplement. Biomolecules. 2019;9(5):161. doi:10.3390/biom9050161
[25] Fricker M. Epistemic injustice: power and the ethics of knowing. Oxford: Oxford University Press; 2007.
[26] Foucault M. The birth of the clinic: an archaeology of medical perception. Translated by A. M. Sheridan Smith. New York: Pantheon Books; 1973.
[27] Janes CR. The health transition, global modernity and the crisis of traditional medicine: the Tibetan case. Soc Sci Med. 1999;48(12):1803-1820. doi:10.1016/S0277-9536(99)00082-9
[28] Leonti M, Casu L. Traditional medicines and globalization: current and future perspectives in ethnopharmacology. Front Pharmacol. 2013;4:92. doi:10.3389/fphar.2013.00092
[29] Daly J, et al. A hierarchy of evidence for assessing qualitative health research. J Clin Epidemiol. 2007;60(1):43-49. doi:10.1016/j.jclinepi.2006.03.014
[30] Greenhalgh T, Howick J, Maskrey N. Evidence based medicine: a movement in crisis? BMJ. 2014;348:g3725. doi:10.1136/bmj.g3725